< Ohabolana 2 >

1 O anake, naho iantofa’o o fivolakoo vaho akafi’o añ’ova’o ao o lilikoo,
My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
2 naho añilaña’o sofiñe ty hihitse, naho anokilaña’o troke ty hilala,
So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
3 naho kaihe’o ty fitsikarahañe, naho pazahe’o ty faharendrehañe
Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
4 naho itsoeha’o hoe volafoty ikodebea’o hoe vara mikafitse:
If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
5 Le ho rendre’o ty fañeveñañ’ am’ Iehovà vaho hitendreke ty fahafohinañe an’Andrianañahare.
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
6 Fa manolo-kihitse t’Iehovà boak’am-palie’e ao ty hilala naho ty faharendrehañe.
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 Añaja’e hihitse maharongatse amo vantañeo, fikalan-dRe amo mpañavelo an-kahitiañeo,
He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
8 arova’e o lalan-katòo, naho ambena’e ty lala’ o noro’eo.
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
9 Le ho fohi’o ty havantañañe naho ty hatò, naho ty hamiràñe, vaho ze lalañe soa;
Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
10 Hizilik’ añ’ova’o ao ty hihitse, naho hahafale ty tro’o ty hilala;
For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Hañambeñ’ azo ty filieram-batañe, hijilova’ ty faharendrehañe;
Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
12 hasita’e ami’ty lalan-karatiañe, amy t’indaty mivolam-bìlañe,
To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
13 amo miveve boak’ amo lalan-kahitiañeoo, hijarabajaraba amo lalan-kaieñeo,
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 amo mirebek’ ami’ty hatsivokarañeo, naho mifale ami’ty hamengohan- karatiañeo,
Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
15 ie mikelokeloke an-dia, vaho miridrike an-dalañe;
Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
16 Hamotsots’azo ami’ty tsimirirañe, ami’ty karapilo mitsiriry an-drehake,
To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
17 i namorintseñe ty valin-katorà’ey, vaho mandikoke i fañinan’ Añahare’ey.
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
18 Migodroñe mb’am-pihomahañe ao ty akiba’e, minday mb’an-kavilasy ao o lala’eo;
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
19 Le lia’e tsy mimpoly ze miheo mb’ama’e ao, tsy ho taka’e ka o lalan-kaveloñeo.
None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
20 Aa le handenà’o ty lala’ o soao, naho hifahara’o o lala’ o vantañeoo.
That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
21 Fa hitoboke amy taney o vañoñeo, vaho himoneñe ao o malio-tahiñeo;
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
22 Fe haitoañe amy taney o lo-tserekeo, vaho ho voroteñe o mpamañahio.
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.

< Ohabolana 2 >