< Salamo 91 >

1 Ny mitoetra ao amin’ ny fierena izay an’ ny Avo Indrindra Dia monina eo ambanin’ ny aloky ny Tsitoha.
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 Izaho hilaza an’ i Jehovah hoe: Fialofako sy batery fiarovana ho ahy Izy Ary Andriamanitro, Izay hitokiako.
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Fa Izy no hanafaka anao amin’ ny fandriky ny mpihaza sy ny areti-mandoza.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Ny volon’ elany no anaronany anao, Ary ao ambanin’ ny elany no hialofanao; Ho ampinga kely sy ampinga lehibe ny fahamarinany.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Tsy hatahotra ny horohoro nony alina ianao, Na ny zana-tsipìka manidina nony andro,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 Na ny areti-mandringana mandeha amin’ ny maizina, Na ny fandringanana mandripaka amin’ ny mitataovovonana.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Na dia hisy arivo aza lavo eo anilanao sy iray alina eo an-kavananao, Dia tsy hihatra aminao izany
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Hijery maso fotsiny ianao, Ka ho hitanao ny hamaliana ny ratsy fanahy.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 Satria hoy ianao: Jehovah ô, Hianao no aroko, Sady nataonao ho fonenanao ny Avo Indrindra,
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Dia tsy hisy loza hanjo anao, Na aretina hanakaiky ny lainao.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Fa Izy handidy ny anjeliny ny aminao Mba hiaro anao eny amin’ izay rehetra halehanao.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 Eny an-tànany no hitondran’ ireo anao, Fandrao ho tafintohina amin’ ny vato ny tongotrao.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 Ny liona masiaka sy ny vipera hodiavinao; Ny liona tanora sy ny menarana no hohitsahinao.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 Satria Izaho no niraiketan’ ny fitiavany, Dia hamonjy azy Aho, Hanandratra azy ho any amin’ ny avo Aho, satria mahalala ny anarako izy
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Hiantso Ahy izy, dia hamaly azy Aho; Ho eo aminy Aho, raha ory izy; Hamonjy sy hanome voninahitra azy Aho.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Hovokisako fahela-velona izy Ary hasehoko azy ny famonjeko.
I will grant them long lives, and show them my salvation.

< Salamo 91 >