< Salamo 87 >

1 Salamo nataon’ ny Koraïta. Tonon-kira.
A psalm of the sons of Korah; a song. On the holy mount stands the city he founded;
2 Ny vavahadin’ i Ziona dia tian’ i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an’ i Jakoba.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the tents of Jacob.
3 Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan’ Andriamanitra. (Sela)
Glorious things are said of you, city of God. (Selah)
4 Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan’ izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin’ i Etiopia, Ity no efa teraka teo.
“I mention Rahab and Babylon to my followers. See, there are Philistia, and Tyre, along with Cush— and will say, 'This one was born there.'”
5 Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
Of Zion it will be said, “Each of these was born in her; and the Most High himself will establish her.”
6 Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo. (Sela)
Yahweh writes in the census book of the nations, “This one was born there.” (Selah)
7 Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
So also the singers and the dancers say together, “All my fountains are in you.”

< Salamo 87 >