< Salamo 83 >

1 Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
2 Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
3 Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
They conspire against your people and plan together against your protected ones.
4 Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
5 Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
6 Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
7 Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
9 Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
10 Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
They perished at Endor and became like manure for the earth.
11 Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
12 Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
13 Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
14 Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
15 Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
16 Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
17 Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
18 Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.
Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.

< Salamo 83 >