< Salamo 145 >
Louange. — De David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; Je bénirai ton nom éternellement, à perpétuité!
2 Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Chaque jour je te bénirai; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité!
3 Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
L'Eternel est grand et digne de toute louange, Et l'on ne peut sonder sa grandeur.
4 Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
5 Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Je méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
6 Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
On célébrera tes oeuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
7 Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
On publiera la mémoire de ta grande bonté Et l'on proclamera ta justice.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant. Lent à la colère et riche en bonté.
9 Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
L'Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
10 Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
Éternel, toutes tes oeuvres te célébreront. Et tes fidèles te béniront.
11 Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils raconteront ta puissance,
12 Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges Et la glorieuse majesté de ton règne.
13 Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
14 Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
Toutes les créatures ont les regards tournés vers toi, Et tu leur donnes, en temps opportun, leur nourriture.
16 Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
17 Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
18 Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent; Il entend leur cri, et il les délivre.
20 Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment; Mais il fera périr tous les méchants.
21 Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, Et toute créature bénira son saint nom. Éternellement, à perpétuité.