< Salamo 105 >
1 Miderà an’ i Jehovah, miantsoa ny anarany; Ataovy fantatra any amin’ ny firenena ny asany.
Célébrez l'Éternel, invoquez son nom; Faites connaître parmi les nations ses grandes oeuvres!
2 Mihirà ho Azy, mankalazà Azy; Saintsaino ny fahagagana rehetra ataony.
Chantez, psalmodiez en son honneur; Parlez de toutes ses merveilles!
3 Ataovy ho reharehanareo ny anarany masìna; Aoka hifaly ny fon’ izay mitady an’ i Jehovah.
Glorifiez-vous de son saint nom; Que ceux dont le coeur recherche l'Éternel se réjouissent!
4 Mitadiava an’ i Jehovah sy ny heriny Katsaho mandrakariva ny tavany.
Implorez l'Éternel et son puissant secours; Recherchez continuellement sa présence!
5 Tsarovy ny asa mahagaga natao-ny Dia ny fahagagany sy ny fitsaran’ ny vavany,
Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, De ses miracles, et des jugements que sa bouche a prononcés,
6 Ry taranak’ i Abrahama mpanom-pony, Dia ianareo olom-boafidiny, taranak’ i Jakoba.
vous, descendants d'Abraham, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!
7 Jehovah, Izy no Andriamanitsika; Manerana ny tany rehetra ny fitsarany.
C'est lui, l'Éternel, qui est notre Dieu; Ses jugements s'exercent sur toute la terre.
8 Mahatsiaro ny fanekeny mandrakizay Izy, Dia ilay teny izay voadidiny ho an’ ny taranaka arivo mandimby,
Il se souvient à jamais de son alliance, De la parole qu'il a donnée pour mille générations,
9 Eny, ilay nataony tamin’ i Abrahama, Sy ny fianianany tamin’ Isaka;
De la promesse qu'il a faite à Abraham, Du serment qu'il a fait à Isaac,
10 Izay naoriny ho lalana ho an’ i Jakoba, Sy ho fanekena mandrakizay ho an’ Isiraely,
Et qu'il a confirmé à Jacob comme une loi, A Israël comme une alliance éternelle,
11 Ka nataony hoe: Homeko anao ny tany Kanana, Ho lovanareo voazara amin’ ny famolaina,
En disant: «Je te donnerai le pays de Canaan; C'est là votre part d'héritage.»
12 Fony mbola olom-bitsy izy, Eny, vitsy sady vahiny tao,
Ils n'étaient alors qu'une poignée d'hommes. Peu nombreux et étrangers dans le pays,
13 Ary nifindrafindra tany amin’ ny firenena, Sy nifindrafindra fanjakana ho amin’ ny firenen-kafa,
Allant de nation en nation. Et d'un royaume à un autre.
14 Tsy nisy navelany hampahory azy, Ary nananatra mpanjaka Izy noho ny amin’ ireo hoe:
L'Éternel ne permit à personne de les opprimer; Il châtia des rois à cause d'eux:
15 Aza manendry ireo voahosotro, Ary aza manisy ratsy ireo mpaminaniko.
«Ne touchez pas à ceux que j'ai oints, dit-il. Et ne faites pas de mal à mes prophètes!»
16 Dia niantso ny mosary ho amin’ ny tany Izy; Notapahiny avokoa ny mofo rehetra, izay tohan’ aina;
Il appela sur la terre la famine, Et priva son peuple de toute subsistance.
17 Naniraka lehilahy hialoha azy Izy; Josefa namidy ho andevo;
Il envoya un homme pour précéder Israël: Joseph fut vendu comme esclave.
18 Nampijaliny tamin’ ny fatorana ny tongony; Nogadrany vy izy.
On lui serra les pieds dans des entraves, Et il fut jeté dans les fers,
19 Mandra-pahatongan’ ny fotoana hahatanterahan’ ny teniny; Nizaha toetra azy ny tenin’ i Jehovah.
Jusqu'au jour où ce qu'il avait dit arriva, Et où la parole de l'Eternel montra ce qu'il était.
20 Naniraka ny mpanjaka hamaha azy, Eny, ny mpanapaka ny vahoaka, mba handefa azy.
Alors le roi envoya délivrer Joseph; Le dominateur des peuples le fit élargir.
21 Nanao azy ho tompon’ ny tranony izy Sy ho mpanapaka ny fananany rehetra,
Il l'établit seigneur de sa maison Et gouverneur de tous ses biens,
22 Mba hamatotra ny mpanapaka araka ny sitrapony, Sy hampianatra fahendrena ny loholony.
Pour commander en maître à ses princes Et enseigner à ses anciens la sagesse.
23 Ary Isiraely nankany Egypta; Eny, Jakoba nivahiny tany amin’ ny tanin’ i Hama.
Alors Israël vint en Egypte; Jacob séjourna dans le pays de Cham.
24 Dia nahamaro ny taranaky ny olony ho be indrindra Izy ka nampahery azy noho ny fahavalony.
Dieu multiplia son peuple d'une façon prodigieuse, Et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
25 Nampiova ny fon’ ireny hankahala ny olony Izy Sy hihendry ny mpanompony.
Puis il changea le coeur des Égyptiens, qui haïrent son peuple Et traitèrent avec perfidie ses serviteurs.
26 Naniraka an’ i Mosesy mpanompony Sy Arona izay nofidiny Izy.
Il envoya Moïse, son serviteur, Et Aaron qu'il avait élu.
27 Ary izy ireo nanao ny famantarany teo aminy Sy fahagagana tany amin’ ny tanin’ i Hama.
Sur son ordre, ils accomplirent au milieu d'eux des prodiges Et des miracles dans le pays de Cham.
28 Nahatonga aizina Izy ka nahamaizina; Ary tsy nandà ny teniny izy ireo.
Ils firent surgir les ténèbres de la nuit, Pour ne pas désobéir à sa parole.
29 Nahatonga ny ranony ho rà Izy Ka nahafaty ny hazandranony.
Dieu changea, leurs fleuves en sang. Et il en fit mourir les poissons.
30 Nisy sahona betsaka ny taniny, Eny, na dia hatrao an-trano fandrian’ ny mpanjakany aza.
Leur terre fourmilla de grenouilles. Jusque dans les chambres de leurs rois.
31 Niteny Izy, dia tonga ny lalitra betsaka Sy ny moka teny amin’ ny faritaniny rehetra.
Il dit; et l'on vit paraître des insectes. Des moustiques, dans tout leur territoire.
32 Nahatonga havandra ho solon’ ny ranonorana Izy Sy afo midedadeda teny amin’ ny taniny.
Au lieu de pluie, il leur envoya de la grêle. Et des flammes de feu dans tout leur pays.
33 Namely ny voalobony sy ny aviaviny Izy Ka nanapatapaka ny hazo teo amin’ ny taniny.
Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, Et il mit en pièces les arbres de leur territoire.
34 Niteny Izy, dia tonga ny valala Sy ny sompanga tsy hita isa;
Il dit; et l'on vit des sauterelles, Des criquets sans nombre,
35 Dia nihinana ny zava-maitso rehetra teny amin’ ny taniny ireny Ka nandany ny vokatry ny taniny.
Qui dévorèrent toute l'herbe de leurs champs, Qui ravagèrent les fruits de leur sol.
36 Ary namely ny lahimatoa rehetra tany amin’ ny taniny Izy, Dia ny voalohan’ ainy rehetra.
Il frappa dans leur pays tous les premiers-nés, Prémices de leur virilité.
37 Ary dia nitondra ny olony nivoaka Izy sady nampahazo azy volafotsy sy volamena; Ary tsy nisy nangozohozo na dia iray akory aza tamin’ ny fireneny.
Puis Dieu fit sortir les Israélites, chargés d'argent et d'or. Et aucun d'eux, parmi les tribus, ne resta en arrière.
38 Faly Egypta tamin’ ny nahalasanany; Fa efa nahazo azy ny fahatahorana ireo.
Les Égyptiens se réjouirent de leur départ; Car la frayeur s'était emparée d'eux.
39 Namelatra rahona ho fialokalofana Izy Ary afo ho fanazavana nony alina.
L'Éternel étendit la nuée pour couvrir les enfants d'Israël, Ainsi que la colonne de feu pour les éclairer pendant la nuit.
40 Nangataka izy ireo, dia nahatonga papelika Izy, Ary mofon-danitra no namokisany azy.
A leur demande, il fit venir des cailles, Et il les rassasia du pain des cieux.
41 Nanokatra ny vatolampy Izy, dia nigororoana ny rano Ka nandriaka tamin’ ny tany maina ho renirano.
Il ouvrit le rocher, et les eaux en jaillirent: Elles coulèrent à travers le désert, comme un fleuve;
42 Fa nahatsiaro ny teniny masìna Sy Abrahama mpanompony Izy,
Car il se souvenait de sa parole sainte. Et d'Abraham, son serviteur.
43 Dia nitondra ny olony nivoaka tamin’ ny fifaliana Izy Ary ny voafidiny tamin’ ny fihobiana;
Il fit avancer son peuple au milieu des cris d'allégresse, Et ses élus au milieu des chants de triomphe.
44 Ka dia nanome azy ny tanin’ ny jentilisa Izy; Ary nandova ny vitan’ ny firenena maro ireny,
Il leur donna les terres des nations, Et il leur abandonna les fruits du labeur des peuples,
45 Mba hitandremany ny didiny, Sy hankatoavany ny lalàny. Haleloia.
A condition qu'ils garderaient ses commandements Et pratiqueraient ses lois. Louez l'Éternel!