< Salamo 138 >

1 Nataon’ i Davida.
Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon coeur; En présence des dieux, je chanterai tes louanges.
2 Hivavaka manandrify ny tempolinao masìna aho Ka hidera ny anaranao noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao; Fa efa nomenao voninahitra ny teninao ho ambonin’ ny anaranao rehetra.
Je me prosternerai devant ton saint temple, Et je célébrerai ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité; Car tu as magnifiquement accompli ta promesse, Au-delà de ce que ton nom même faisait espérer.
3 Tamin’ ny andro nitarainako dia namaly ahy Hianao; Nomenao fahasahiana aho ka nisy hery ny fanahiko.
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé; Tu as rendu le courage et la force à mon âme.
4 Jehovah ô, hidera Anao ny mpanjaka rehetra amin’ ny tany, Fa handre ny tenin’ ny vavanao izy.
Tous les rois de la terre te célébreront, ô Éternel, Dès qu'ils auront entendu les paroles de ta bouche.
5 Eny hihira ny amin’ ny lalan’ i Jehovah izy; Fa lehibe ny voninahitr’ i Jehovah.
Ils glorifieront les desseins de l'Éternel; Car la gloire de l'Éternel est grande.
6 Fa na dia avo aza Jehovah dia mijery ny ambany toetra, Ary ny mpiavonavona fantany eny lavitra eny.
Oui, l'Éternel, qui est le Très-Haut, sait voir les humbles. Et il reconnaît de loin les superbes.
7 Na dia handeha eo amin’ ny fahoriana aza aho dia hamelona ahy Hianao; Haninjitra ny tananao hanohitra ny fahatezeran’ ny fahavaloko Hianao Ary hamonjy ahy ny tananao ankavanana.
Si je passe par l'adversité, tu me rendras la vie; Tu étendras ta main contre la fureur de mes ennemis, Et ta main droite me délivrera.
8 Jehovah no hahatanteraka ny amiko; Jehovah ô, mandrakizay ny famindram-ponao; Aza mahafoy ny asan’ ny tananao.
L'Éternel achèvera ce qu'il a commencé en ma faveur. Éternel, ta bonté dure à toujours! N'abandonne pas l'oeuvre de tes mains!

< Salamo 138 >