< Salamo 136 >
1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
2 Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
3 Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
4 Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
5 Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
6 Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
7 Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
8 Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
9 Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
10 Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
11 Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
12 Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
13 Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
14 Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
15 Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
16 Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
17 Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
18 Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
19 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
20 Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
21 Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
22 Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
23 Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
24 Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
25 Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
26 Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.