< Salamo 136 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Salamo 136 >