< Salamo 136 >
1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.