< Salamo 136 >
1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!