< Salamo 136 >
1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
4 Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
9 Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
10 Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.