< Salamo 129 >
Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
2 Mafy no nampahoriany ahy hatry ny fony aho mbola tanora; Nefa tsy naharesy ahy izy.
много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
3 Ny mpiasa dia niasa ny lamosiko; Efa nanalava ny vavasany izy.
На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
4 Marina Jehovah: Efa nanapaka ny famatorana nataon’ ny ratsy fanahy Izy.
Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
5 Aoka ho menatra sy hiamboho Izay rehetra mandrafy an’ i Ziona
Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
6 Ka ho tahaka ny ahitra eo an-tampon-trano. Izay malazo, na dia tsy misy manongotra azy aza;
Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
7 Tsy misy mpijinja mameno tanana Na mpamehy amboara mameno tratra amin’ izany;
которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы - горсти своей;
8 Ka dia tsy hisy mpandalo hanao hoe: Hotahin’ i Jehovah anie ianareo; Eny, ny anaran’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
и проходящие мимо не скажут: “благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!”