< Salamo 129 >
A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
2 Mafy no nampahoriany ahy hatry ny fony aho mbola tanora; Nefa tsy naharesy ahy izy.
They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
3 Ny mpiasa dia niasa ny lamosiko; Efa nanalava ny vavasany izy.
The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
4 Marina Jehovah: Efa nanapaka ny famatorana nataon’ ny ratsy fanahy Izy.
But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
5 Aoka ho menatra sy hiamboho Izay rehetra mandrafy an’ i Ziona
They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
6 Ka ho tahaka ny ahitra eo an-tampon-trano. Izay malazo, na dia tsy misy manongotra azy aza;
They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
7 Tsy misy mpijinja mameno tanana Na mpamehy amboara mameno tratra amin’ izany;
Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
8 Ka dia tsy hisy mpandalo hanao hoe: Hotahin’ i Jehovah anie ianareo; Eny, ny anaran’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.