< Salamo 124 >

1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist", - so spreche Israel -
2 Raha tsy Jehovah no nomba antsika, Raha nitsangana hamely antsika ny olona.
"wär nicht der Herr, der mit uns ist, wenn gegen uns die Leute sich erheben,
3 Dia nitelina antsika velona izy, Raha nirehitra tamintsika ny fahatezerany;
dann würden sie uns ungestraft vernichten, so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
4 Dia nandifotra antsika ny rano, Ary nanafotra ny fanahintsika ny riaka;
Begraben würde uns die Wasserflut; bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
5 Eny, nanafotra ny fanahintsika Ny rano misafoaka.
Dann ginge bis zum Hals uns flutendes Gewässer."
6 Isaorana anie Jehovah, Izay tsy nanolotra antsika ho rembin’ ny nifiny.
Gepriesen sei der Herr, der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
7 Ny fanahintsika dia efa afaka tahaka ny vorona afaka tamin’ ny fandriky ny mpihaza: Tapaka ny fandrika, ka afaka isika.
Wie Vögel aus des Fängers Netz, entkommt auch unser Leben. Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
8 Ny famonjena antsika dia amin’ ny anaran’ i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen, des Schöpfers Himmels und der Erde.

< Salamo 124 >