< Salamo 11 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ i Davida.
For the chief musician. A psalm of David. I take refuge in Yahweh; how will you say to me, “Flee like a bird to the mountain”?
2 Fa, indro, ny ratsy fanahy manenjana ny tsipìkany; efa nanamboatra ny zana-tsipìkany eo amin’ ny kofehy izy, nikendry tao amin’ ny maizina hitifitra ny mahitsy fo.
For see! The wicked prepare their bows. They make ready their arrows on the strings to shoot in the darkness at the upright in heart.
3 Fa rava ny fanorenana, ka inona indray no azon’ ny marina atao?
For if the foundations are ruined, what can the righteous do?
4 Jehovah dia ao amin’ ny tempoliny masìna, ny seza fiandrianan’ i Jehovah dia any an-danitra; ny masony mijery, eny, ny hodi-masony mizaha toetra ny zanak’ olombelona.
Yahweh is in his holy temple; his eyes watch, his eyes examine the children of mankind.
5 Jehovah mizaha toetra ny marina; fa ny ratsy fanahy sy ny mifaly hampidi-doza dia samy halan’ ny fanahiny.
Yahweh examines both the righteous and the wicked, but he hates those who love to do violence.
6 Handatsaka fandrika amin’ ny ratsy fanahy Izy tahaka ny fandatsaka ranonorana; afo sy solifara ary rivo-mahamay no ho anjara kapoakany.
He rains burning coals and brimstone upon the wicked; a scorching wind will be their portion from his cup!
7 Fa marina Jehovah, ka fahamarinana no tiany; ny mahitsy no hahita ny tavany.
For Yahweh is righteous, and he loves righteousness; the upright will see his face.

< Salamo 11 >