< Salamo 103 >
To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an’ ny voromahery.
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin’ izay rehetra ampahorina.
The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 Efa nampahafantatra an’ i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak’ Isiraely nampahafantariny ny asany.
He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 Fa tahaka ny hahavon’ ny lanitra ambonin’ ny tany No haben’ ny famindram-pony amin’ izay matahotra Azy.
For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin’ ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 Tahaka ny fiantràn’ ny ray ny zanany No fiantran’ i Jehovah izay matahotra Azy;
As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 Tahaka ny ahitra ny andron’ ny zanak’ olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 Satria tsofin’ ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 Fa ny famindram-pon’ i Jehovah dia hatramin’ ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin’ izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin’ ny taranaka.
But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 Dia amin’ izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 Misaora an’ i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon’ ny teniny.
Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 Misaora an’ i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 Misaora an’ i Jehovah, ny asany rehetra eran’ ny fanjakany; Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.