< कुलुस्सियों 3:20 >

20 ओ बाल़को! सबी गल्ला रे आपणे-आपणे माया-बाओ री आज्ञा रा पालण करो, कऊँकि प्रभु इजी ते खुश ओआ।
the children: obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the LORD;
you who [are]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Τὰ
Transliteration:
Ta
Context:
Next word

Children,
Strongs:
Lexicon:
τέκνον
Greek:
τέκνα,
Transliteration:
tekna
Context:
Next word

do obey
Strongs:
Lexicon:
ὑπακούω
Greek:
ὑπακούετε
Transliteration:
hupakouete
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

parents
Strongs:
Lexicon:
γονεύς
Greek:
γονεῦσιν
Transliteration:
goneusin
Context:
Next word

in
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

all things;
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντα·
Transliteration:
panta
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

pleasing
Strongs:
Lexicon:
εὐάρεστος
Greek:
εὐάρεστόν
Transliteration:
euareston
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Lord.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίῳ.
Transliteration:
kuriō
Context:
Next word

< कुलुस्सियों 3:20 >