< Zabbuli 96 >

1 Muyimbire Mukama oluyimba oluggya; muyimbire Mukama mmwe ensi yonna.
Syng Herren ein ny song, syng for Herren, all jordi!
2 Muyimbire Mukama; mutendereze erinnya lye, mulangirire obulokozi bwe buli lukya.
Syng for Herren, lova hans namn, forkynn frå dag til dag hans frelsa!
3 Mutende ekitiibwa kye mu mawanga gonna, eby’amagero bye mubimanyise abantu bonna.
Fortel millom heidningar hans æra, millom alle folkeslag hans under!
4 Kubanga Mukama mukulu era asaanira nnyo okutenderezebwa; asaana okutiibwa okusinga bakatonda bonna.
For Herren er stor og mykje lovsungen, skræmeleg er han framfor alle gudar.
5 Kubanga bakatonda bonna abakolebwa abantu bifaananyi bufaananyi; naye Mukama ye yakola eggulu.
For alle gudar hjå folki er avgudar; men Herren hev gjort himmelen.
6 Ekitiibwa n’obukulu bimwetooloola; amaanyi n’obulungi biri mu nnyumba ye entukuvu.
Høgd og herlegdom er for hans åsyn, styrke og prydnad i hans heilagdom.
7 Mugulumize Mukama mmwe ebika eby’amawanga byonna; mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.
Gjev Herren, de folke-ætter, gjev Herren æra og magt!
8 Mugulumize Mukama mu ngeri esaanira erinnya lye; muleete ekiweebwayo mujje mu mbuga ze.
Gjev Herren hans namns æra, tak gåvor med og kom i hans fyregardar!
9 Musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutuukirivu bwe. Ensi yonna esinze Mukama n’okukankana.
Tilbed Herren i heilagt skrud, skjelv for hans åsyn, all jordi!
10 Mutegeeze amawanga gonna nti Mukama y’afuga. Ensi nnywevu, tewali asobola kuginyeenyaako; Mukama aliramula abantu mu bwenkanya.
Seg millom heidningarne: «Herren er konge, og jordriket stend fast, det let seg ikkje rikka; han dømer folki med rettvisa.»
11 Kale eggulu lisanyuke n’ensi ejaguze; ennyanja eyire ne byonna ebigirimu.
Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, havet dure og alt som i det er!
12 Ennimiro n’ebirime ebizirimu bijaguze; n’emiti gyonna egy’omu kibira nagyo gimutendereze n’ennyimba ez’essanyu.
Marki frygde seg og alt det som på marki er! Då fegnast alle tre i skogen
13 Kubanga Mukama ajja; ajja okusalira ensi omusango. Mukama aliramula ensi mu butuukirivu, n’abantu bonna abalamule mu mazima.
for Herrens åsyn; for han kjem, for han kjem til å døma jordi; han skal døma jordriket med rettferd og folki i sin truskap.

< Zabbuli 96 >