< Zabbuli 7 >

1 Zabbuli ya Dawudi gye yayimbira Mukama ng’efa ku Kuusi Omubenyamini. Ayi Mukama, Katonda wange, neesiga ggwe: ngobaako bonna abangigganya era omponye,
A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
2 si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma ne bankutulakutula obufiififi ne watabaawo amponya.
Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
3 Ayi Mukama, Katonda wange, obanga nkoze kino, era ng’engalo zange ziriko omusango,
If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
4 obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi, oba nzibye omulabe wange awatali nsonga:
If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
5 Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate, bankube wansi banninnyirire, banzitire mu nfuufu.
Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
6 Golokoka, Ayi Mukama, mu busungu bwo oziyize abalabe bange abajjudde obukambwe. Golokoka, Ayi Katonda wange, onnyambe ggwe asala omusango mu bwenkanya.
Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
7 Kuŋŋaanya bannaggwanga bonna okukwetooloola; obafuge ng’oli waggulu ennyo.
Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
8 Ggwe, Ayi Mukama, Ali Waggulu Ennyo, asalira amawanga gonna emisango, osale omusango gwange Ayi Mukama Ali Waggulu Ennyo ng’obutuukirivu bwange bwe buli, era n’amazima agali mu nze bwe gali.
The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
9 Ayi Katonda omutukuvu, akebera emitima n’emmeeme; okomye ebikolwa by’abakola ebibi: era onyweze abatuukirivu.
Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
10 Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange; alokola abo abalina omutima omulongoofu.
The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
11 Katonda mulamuzi wa mazima; era alaga ekiruyi kye buli lunaku.
God is a fair judge who is always hostile to evil.
12 Mukama awagala ekitala kye n’aleega omutego gwe ogw’obusaale.
If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
13 Era ategese ebyokulwanyisa ebissi; era akozesa obusaale obw’omuliro.
He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
14 Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana, n’azaala obulimba.
See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
15 Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo; ate n’akigwamu ye kye yasimye.
They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
16 Emitawaana gye gimwebunguludde; n’obukambwe bwe bumuddire.
The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
17 Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe; nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lya Mukama Ali Waggulu Ennyo.
I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.

< Zabbuli 7 >