< Engero 9 >

1 Amagezi gazimbye ennyumba yaago, gagizimbidde ku mpagi musanvu.
智慧はその家を建て その七の柱を砍成し
2 Gategese ennyama yaago ne wayini waago; gategese ekijjulo.
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 Gatumye abawala abaweereza bakoowoolere mu bifo ebigulumivu nti,
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 “Buli atalina kutegeera akyameko wano!” Eri abo abatalina magezi gabagamba nti,
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 “Mujje mulye ku mmere yange era munywe ne ku nvinnyo gwe ntabudde.
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる洒をのみ
6 Mulekeraawo obutaba na kutegeera mubeere balamu, era mutambulire mu kkubo ly’okumanya.”
拙劣をすてて生命をえ 聡明のみちを行め
7 Oyo anenya omunyoomi ayolekera kuvumwa, n’oyo abuulirira omukozi w’ebibi yeeretera kuvumibwa.
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 Tonenyanga munyoomi, aleme okukukyawa, naye nenya ow’amagezi naye anaakwagalanga.
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 Yigirizanga ow’amagezi naye aneeyongeranga okuba n’amagezi, yigirizanga omutuukirivu, aneeyongerangako okuyiga.
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を教へよ 彼は知識に監まん
10 “Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera, era n’okumanya oyo Omutukuvu Katonda, kwe kutegeera.
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聡明なり
11 Ku lwange oliwangaala emyaka mingi nnyo, era olyongerwako emyaka.
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 Bw’obeera omugezi, amagezi go gakuyamba, naye bw’onyooma amagezi weerumya wekka.”
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 Omukazi omusirusiru aleekaana, taba na mpisa era taba na magezi!
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 Era atuula mu mulyango gw’ennyumba ye, ne ku ntebe mu bifo eby’ekibuga ebisinga obugulumivu,
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 ng’akoowoola abo abayitawo, ababa batambula amakubo gaabwe abali ku byabwe.
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 Abagamba nti, “Buli alina okumanya okutono ajje muno.” Era eri oyo atalina kutegeera agamba nti,
拙者よここに來れと また智慧な在りき人にむかひては之にいふ
17 “Amazzi amabbe nga gawooma! emmere eriibwa mu kyama ng’ewooma!”
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 Naye oyo agwa mu kitimba kye tamanya nti nnyumba yakuzikirira, era nti abagenyi be bali mu buziba obw’emagombe. (Sheol h7585)
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol h7585)

< Engero 9 >