< Tito 3:7 >

7 mpo ete, wana akomisi biso bato ya sembo na nzela ya ngolu na Ye, tokoma bakitani ya libula kolanda elikya ya bomoi ya seko. (aiōnios g166)
Ele quis apagar a história dos nossos pecados, fazendo para nós o que nós não merecíamos, e Ele quis que recebêssemos tudo quanto [Deus deseja ]nos dar. [São essas as coisas que ]esperamos confiantemente receber quando vivermos [com Ele ]eternamente. (aiōnios g166)
so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

having been justified
Strongs:
Lexicon:
δικαιόω
Greek:
δικαιωθέντες
Transliteration:
dikaiōthentes
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

by that
Strongs:
Lexicon:
ἐκεῖνος
Greek:
ἐκείνου
Transliteration:
ekeinou
Context:
Next word

grace
Strongs:
Lexicon:
χάρις
Greek:
χάριτι
Transliteration:
chariti
Context:
Next word

heirs
Strongs:
Lexicon:
κληρονόμος
Greek:
κληρονόμοι
Transliteration:
klēronomoi
Context:
Next word

we may become
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γενηθῶμεν
Transliteration:
genēthōmen
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατ᾽
Transliteration:
kat᾽
Context:
Next word

[the] hope
Strongs:
Lexicon:
ἐλπίς
Greek:
ἐλπίδα
Transliteration:
elpida
Context:
Next word

of life
Strongs:
Lexicon:
ζωή
Greek:
ζωῆς
Transliteration:
zōēs
Context:
Next word

aiōnios
Strongs:
Lexicon:
αἰώνιος
Greek:
αἰωνίου.
Transliteration:
aiōniou
Context:
Next word

< Tito 3:7 >