< Banzembo 20 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
“To the chief musician, a psalm of David.” May the Lord answer thee on the day of distress; may the name of the God of Jacob protect thee;
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
May he send thee help from the sanctuary, and support thee from Zion;
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
May he remember all thy meat-offerings, and accept in favor thy burnt-sacrifice. (Selah)
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
May he grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy resolves.
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God will we upraise our banners: may the Lord fulfill all thy petitions.
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Now I know that the Lord saveth his anointed: he will answer him from his holy heavens, with the saving strength of his right hand.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Some [trust] in chariots, and some in horses; but we will invoke the name of the Lord our God.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
They are prostrate and fallen; but we are risen up and stand erect.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
O Lord, save [us]: may the king answer us on the day when we call [on him].

< Banzembo 20 >