< Banzembo 124 >

1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
En sang ved festreisene; av David. Hadde ikke Herren vært med oss - så sie Israel -
2 Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
3 mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
4 Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
5 Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
6 Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner!
7 Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
8 Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.

< Banzembo 124 >