< Banzembo 116 >
1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
¡Hallelú Yah! Yo lo amo, porque Yahvé escucha mi voz, mi súplica;
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
porque inclinó hacia mí su oído el día en que lo invoqué.
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
Me habían rodeado los lazos de la muerte, vinieron sobre mí las angustias del sepulcro; caí en la turbación y en el temor. (Sheol )
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
Pero invoqué el Nombre de Yahvé: ¡Oh Yahvé, salva mi vida!
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Yahvé es benigno y justo; sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
Yahvé cuida de los sencillos; yo era miserable y Él me salvó.
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Vuelve, alma mía, a tu sosiego, porque Yahvé te ha favorecido.
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
Puesto que Él ha arrancado mi vida de la muerte, mis ojos del llanto, mis pies de la caída,
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivientes.
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
Yo tenía confianza aun cuando hablé diciendo: “Grande es mi aflicción”,
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
y exclamando en mi angustia: “Todo hombre es mentira.”
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
¿Qué daré a Yahvé por todo lo que Él me ha dado?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Tomaré la copa de la salud y publicaré el Nombre de Yahvé.
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
[Cumpliré los votos hechos a Yahvé en presencia de todo su pueblo.]
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Es cosa grave delante de Yahvé la muerte de sus fieles.
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
Oh Yahvé, yo soy tu siervo; siervo tuyo, hijo de tu esclava. Tú soltaste mis ataduras,
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
y yo te ofreceré un sacrificio de alabanza; publicaré el Nombre de Yahvé.
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
Cumpliré a Yahvé estos votos en presencia de todo su pueblo;
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, oh Jerusalén.