< Psalmi 94 >
1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.