< Psalmi 83 >
1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
Wimbo. Zaburi ya Asafu. Ee Mungu, usinyamaze kimya, usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
Tazama watesi wako wanafanya fujo, jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako, wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa, ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja, wanafanya muungano dhidi yako,
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
mahema ya Edomu na Waishmaeli, ya Wamoabu na Wahagari,
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebali, Amoni na Amaleki, Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
Hata Ashuru wameungana nao kuwapa nguvu wazao wa Loti.
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani, na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini hapo kijito cha Kishoni,
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
ambao waliangamia huko Endori na wakawa kama takataka juu ya nchi.
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu, watawala wao kama Zeba na Salmuna,
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
ambao walisema, “Na tumiliki nchi ya malisho ya Mungu.”
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi yapeperushwayo na upepo.
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
Kama vile moto uteketezavyo msitu au mwali wa moto unavyounguza milima,
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
wafuatilie kwa tufani yako na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Funika nyuso zao kwa aibu ili watu walitafute jina lako, Ee Bwana.
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele, na waangamie kwa aibu.
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni Bwana, kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.