< Psalmi 59 >

1 Dāvida sirds dziesma, pēc: „nesamaitā“; kad Sauls nosūtīja, vaktēt to namu, ka viņu nokautu. Izglāb mani, mans Dievs, no maniem ienaidniekiem, pasargi mani no tiem, kas pret mani ceļas.
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.” Deliver me from my enemies, O my God! Defend me from them that rise up against me!
2 Izglāb mani no ļauna darītājiem un atpestī mani no asins ļaudīm.
Deliver me from the doers of iniquity, And save me from men of blood!
3 Jo redzi tie glūn uz manu dvēseli, vareni sapulcējās pret mani, lai gan neesmu grēkojis nedz noziedzies, ak Kungs!
For, lo! they lie in wait for my life; The mighty are gathered against me, Without any offence or fault of mine, O LORD!
4 Bez vainas tie tek un sataisās. Uzmosties man palīgā un skaties!
Without any offence of mine, they run and prepare themselves; Awake to help me, and behold!
5 Tu, ak Kungs, Dievs Cebaot, Israēla Dievs, uzmosties, piemeklēt visus pagānus, neapžēlojies par nevienu, kas tik viltīgi dodas uz netaisnību. (Sela)
Do thou, O Jehovah, God of hosts, God of Israel, Awake to punish all the nations! Show no mercy to any wicked transgressors! (Pause)
6 Vakarā tie atnāk, rūc kā suņi, un tekā(skraida) apkārt pa pilsētu.
Let them return at evening, Let them howl like dogs, And go round about the city!
7 Redzi, tie ar savu muti plukšķ, zobeni ir viņu lūpās, jo - kas to dzird?
Behold! with their mouths they belch out malice; Swords are upon their lips; “For who,” say they, “will hear?”
8 Bet Tu, Kungs, par tiem smiesies, Tu apmēdīsi visus pagānus.
Yet thou, O LORD! wilt laugh at them; Thou wilt hold all the nations in derision!
9 Pret viņu varu es gaidīšu uz Tevi, jo Dievs ir mans patvērums.
O my Strength! to thee will I look! For God is my defence;
10 Dievs man bagātīgi parāda Savu žēlastību, Dievs man liek ar prieku uzlūkot savus pretiniekus.
My God will come to meet me with his mercy; God will cause me to look with joy upon my enemies.
11 Nenokauj tos, ka mani ļaudis to neaizmirst, izklīdini tos ar Savu varu, un nogāz tos, ak Kungs, mūsu priekšturamās bruņas!
Slay them not, lest my people forget; Scatter them by thy power, and cast them down, O Lord, our shield!
12 Tīri grēks ir viņu lūpu vārdi, tāpēc lai tie top sagūstīti savā lepnībā, viņu lādēšanas un to melu pēc, ko tie runā.
The word of their lips is the sin of their mouth; Let them be overtaken in their pride, For the curses and the falsehood which they utter!
13 Izdeldē tos dusmībā, izdeldē tos, ka to vairs nav, un lai atzīst, ka Dievs ir valdītājs iekš Jēkaba līdz pasaules galam. (Sela)
Consume them in thy wrath; consume them that they be no more, That they may know that God ruleth in Jacob, Even to the ends of the earth! (Pause)
14 Vakarā tie atnāk, rūc kā suņi, un tekā apkārt pa pilsētu.
Let them return at evening, Let them howl like dogs, And go round about the city!
15 Tie skraida šurp un turp barības pēc, un kad nav paēduši, paliek pa nakti.
Let them wander about for food, When they have passed the night unsatisfied!
16 Bet es dziedāšu no Tava stipruma un teikšu rītos Tavu žēlastību, jo Tu man esi bijis augsts patvērums un glābšana bēdu dienā.
But I will sing of thy power; Yea, in the morning will I sing aloud of thy mercy; For thou hast been my defence, My refuge in the day of my distress.
17 No Tevis es dziedāšu, mans stiprums, jo Tu, Dievs, esi mans patvērums, mans žēlīgais Dievs!
To thee, O my Strength! will I sing! For God is my defence; a God of mercy to me.

< Psalmi 59 >