< Psalmi 47 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody all [the] people to blow palm to shout to/for God in/on/with voice: sound cry
2 Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
for LORD Most High to fear: revere king great: large upon all [the] land: country/planet
3 Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
to speak: subdue people underneath: under us and people underneath: under foot our
4 Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela)
to choose to/for us [obj] inheritance our [obj] pride Jacob which to love: lover (Selah)
5 Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
to ascend: rise God in/on/with shout LORD in/on/with voice: sound trumpet
6 Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
to sing God to sing to sing to/for king our to sing
7 Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
for king all [the] land: country/planet God to sing Maskil
8 Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
to reign God upon nation God to dwell upon throne holiness his
9 Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.
noble people to gather people God Abraham for to/for God shield land: country/planet much to ascend: establish

< Psalmi 47 >