< Psalmi 38 >
1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my