< Psalmi 147 >
1 Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
2 Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
3 Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
4 Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
5 Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
6 Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
7 Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
8 Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
9 Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
10 Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
11 Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
12 Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
13 Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
14 Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
15 Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
16 Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
17 Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
18 Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
19 Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
20 Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!
Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.