< Psalmi 116 >

1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
I said in my haste: 'All men are liars.'
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.

< Psalmi 116 >