< Ceturtā Mozus 34 >

1 Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Yahvé habló a Moisés, diciendo:
2 Pavēli Israēla bērniem un saki tiem: kad jūs uz Kanaāna zemi nākat, tad šī būs tā zeme, kas jums kritīs par īpašumu: Kanaāna zeme pēc savām robežām.
“Manda a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando lleguéis a la tierra de Canaán (ésta es la tierra que os corresponderá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites),
3 Tad nu dienvidu mala lai jums ir no Cin tuksneša pie Edoma sāniem, un dienvidu robeža lai jums ir no sāls jūras gala pret rītiem.
vuestro límite sur será desde el desierto de Zin a lo largo del lado de Edom, y vuestro límite sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el este.
4 Un lai tā robeža iet apkārt no dienvidiem(Negebas) uz Akrabu kalniem un lai iet pāri uz Cin, un lai iziet uz Kādeš Barneas dienvidu pusi, un lai iet uz Acar Adaru un iet cauri līdz Acmonam.
Tu frontera girará hacia el sur de la subida de Acrabim, y pasará por Zin; y pasará por el sur de Cades Barnea; y de allí irá a Hasar Adar, y pasará por Asmón.
5 Un tad šai robežai būs iet apkārt no Acmona uz Ēģiptes upi, un viņas gals lai ir pie jūras.
La frontera girará desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y terminará en el mar.
6 Vakara pusē lai tā lielā jūra jums ir par robežu, - šī lai jums ir tā vakaru robeža.
“‘Para la frontera occidental, tendrás el gran mar y su frontera. Esta será tu frontera occidental.
7 Un šī lai jums ir tā ziemeļu robeža: no tās lielās jūras jums būs mērot līdz Hora kalnam.
“‘Esta será vuestra frontera del norte: desde el gran mar os marcaréis el monte Hor.
8 No Hora kalna jums būs mērot, kamēr nāk uz Amatu, un tā robeža lai noiet uz Cedadu.
Desde el monte Hor marcaréis hasta la entrada de Hamat, y la frontera pasará por Zedad.
9 Un tā robeža lai stiepjas uz Zifronu, un viņas gals lai ir Enana ciems; šī lai jums ir tā ziemeļu robeža.
Luego la frontera irá hasta Zifrón, y terminará en Hazar Enán. Esta será vuestra frontera norte.
10 Un par robežu pret rītiem jums būs mērot no Enana ciema līdz Šefamam.
“‘Marcarás tu frontera oriental desde Hazar Enán hasta Sefam.
11 Un šī robeža lai nostiepjas no Šefama uz Riblu, Aīnam pret rītiem; pēc lai tā robeža nostiepjas un iet gar Ķinneretes jūras malu pret rītiem.
La frontera bajará desde Sefam hasta Ribla, al lado oriental de Ain. La frontera descenderá y llegará hasta el lado del mar de Cineret, hacia el este.
12 Un šī robeža lai nostiepjas gar Jardāni, un viņas gals lai ir sāls jūra. Šī nu lai jums ir tā zeme pēc savām robežām visapkārt.
La frontera bajará hasta el Jordán y terminará en el Mar Salado. Esta será tu tierra según sus límites alrededor”.
13 Un Mozus pavēlēja Israēla bērniem un sacīja: šī ir tā zeme, ko jums caur meslošanu būs par īpašumu dabūt, ko Tas Kungs ir pavēlējis dot tām deviņām ciltīm un tai pusciltij.
Moisés ordenó a los hijos de Israel diciendo: “Esta es la tierra que heredaréis por sorteo, que Yahvé ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu;
14 Jo Rūbena bērnu cilts pēc saviem tēvu namiem un Gada bērnu cilts pēc saviem tēvu namiem un Manasus puscilts savu daļu ir dabūjušas.
porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres y la media tribu de Manasés han recibido su herencia.
15 Divas ciltis un viena puscilts savu īpašumu ir dabūjušas šaipus Jardānes, no Jērikus pret rītiem, pret austrumu.
Las dos tribus y la media tribu han recibido su herencia al otro lado del Jordán, en Jericó, hacia el este, hacia la salida del sol.”
16 Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Yahvé habló a Moisés diciendo:
17 Šie ir to vīru vārdi, kas to zemi jums lai izdala: Eleazars, tas priesteris, un Jozuas, Nuna dēls.
“Estos son los nombres de los hombres que te repartirán la tierra en herencia El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 Un no ikvienas cilts jums būs ņemt vienu virsnieku pie zemes izdalīšanas.
Tomarás un príncipe de cada tribu para repartir la tierra en herencia.
19 Un šie ir to vīru vārdi: no Jūda cilts Kālebs, Jefunna dēls,
Estos son los nombres de los hombres: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 Un no Sīmeana bērnu cilts Šemuēls, Amiuda dēls,
De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
21 Un no Benjamina cilts Elidus, Ķislona dēls,
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
22 Un no Dana bērnu cilts virsnieks Būkus, Jagla dēls,
De la tribu de los hijos de Dan, un príncipe, Buqui hijo de Jogli.
23 No Jāzepa bērniem, no Manasus cilts virsnieks Hanniēls, Efoda dēls,
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un príncipe, Haniel hijo de Efod.
24 Un no Efraīma bērnu cilts virsnieks Ķemuēls, Šiftana dēls,
De la tribu de los hijos de Efraín, un príncipe, Kemuel hijo de Siftán.
25 Un no Zebulona bērnu cilts virsnieks Elicafans, Parnaka dēls,
De la tribu de los hijos de Zabulón, un príncipe: Elizafán, hijo de Parnac.
26 Un no Īsašara bērnu cilts virsnieks Paltiēls, Asana dēls,
De la tribu de los hijos de Isacar, un príncipe: Paltiel, hijo de Azán.
27 Un no Ašera bērnu cilts virsnieks Aķiuds, Zelona dēls,
De la tribu de los hijos de Aser, un príncipe: Ahiud, hijo de Selomi.
28 Un no Naftalus bērnu cilts virsnieks Pedaēls, Amiuda dēls.
De la tribu de los hijos de Neftalí un príncipe, Pedael hijo de Amiud”.
29 Šie ir tie, kam Tas Kungs pavēlējis Israēla bērniem izdalīt to īpašumu Kanaāna zemē.
Estos son los que Yahvé mandó a repartir la herencia a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Ceturtā Mozus 34 >