< Ījaba 26 >
1 Un Ījabs atbildēja un sacīja:
Alors, répondant, Job dit:
2 Kā tu nu palīdzējis nestipram un stiprinājis nespēcīgo elkoni!
De qui es-tu l’aide? est-ce d’un homme faible? et soutiens-tu le bras de celui qui n’est pas fort?
3 Kā tu nu padomu devis negudram un saprašanu izrādījis ļoti skaidri!
À qui as-tu donné conseil? sans doute à celui qui n’a pas de sagesse, et tu as montré ta prudence très grande.
4 Kam tu teic šos vārdus, un kā dvaša no tevis iziet?
Qui as-tu voulu enseigner? n’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie?
5 Miroņi sāk trīcēt apakš ūdeņiem, un tie, kas tur mīt.
Voilà que gémissent sous les eaux les géants et ceux qui habitent avec eux.
6 Elle Viņa priekšā ir atvērta, un nāves bezdibenim nav apsega. (Sheol )
L’enfer est nu devant lui, et l’abîme n’a aucun voile. (Sheol )
7 Viņš zvaigžņu debesi gaisā izpletis un zemi piekāris, kur nekas.
C’est lui qui étend l’aquilon sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
8 Viņš saņem ūdeni Savos mākoņos, un padebeši apakš Viņa nesaplīst.
C’est lui qui lie les eaux dans ses nuées, afin qu’elles ne tombent pas toutes ensemble en bas.
9 Viņš aizklāj Savu goda krēslu, Viņš izpleš tam priekšā Savu padebesi.
C’est lui qui tient cachée la face de son trône, et qui étend sur lui son nuage.
10 Viņš ap ūdeņiem licis ežu, līdz kur gaisma un tumsa šķirās.
Il a posé des limites autour des eaux pour les retenir jusqu’à ce que finissent la lumière et les ténèbres.
11 Debess pīlāri trīc un iztrūcinājās no Viņa draudiem.
Les colonnes des cieux frémissent, et elles tremblent à son clin d’œil.
12 Caur Viņa spēku jūra saceļas viļņos, un caur Viņa ziņu augstie viļņi tiek sašķelti.
Par sa puissance, soudain les mers se sont rassemblées, et sa prudence a frappé le superbe.
13 Caur Viņa vēju debess paliek skaidra, un Viņa roka nodur žiglo čūsku.
Son esprit a orné les cieux, et, sa main agissant, un serpent tortueux a été produit.
14 Redzi, tā ir Viņa ceļu maliņa, un kāda lēna balss tikai, ko samanām; kas Viņa varas pērkoni varētu dzirdēt?
Voilà ce qui a été dit d’une partie de ses voies; et si c’est avec peine que nous avons entendu un petit mot de sa parole, qui pourra contempler l’éclat des tonnerres de sa grandeur?