< Psalmorum 97 >
1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht [O. Recht] sind seines Thrones Grundfeste.
3 ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
4 adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
5 montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
7 confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten [O. Götzen] sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter [O. Engel; wie Ps. 8,5] alle!
8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
9 quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! [S. die Anm. zu Ps. 30,4]