< Psalmorum 91 >
1 laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
2 dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
3 quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
5 scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
8 verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
9 quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
10 non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
11 quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
14 quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
16 longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.