< Psalmorum 88 >

1 canticum psalmi filiis Core in finem pro Maeleth ad respondendum intellectus Eman Ezraitae Domine Deus salutis meae die clamavi et nocte coram te
Nkosi Nkulunkulu wosindiso lwami, emini, ebusuku ngakhala phambi kwakho.
2 intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem meam
Umkhuleko wami kawuze phambi kwakho; beka indlebe yakho ekukhaleni kwami.
3 quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit (Sheol h7585)
Ngoba umphefumulo wami ugcwele ukuhlupheka, lempilo yami ifinyelela engcwabeni. (Sheol h7585)
4 aestimatus sum cum descendentibus in lacum factus sum sicut homo sine adiutorio
Ngibalwa lalabo abehlela emgodini; nginjengomuntu ongelamandla.
5 inter mortuos liber sicut vulnerati dormientes in sepulchris quorum non es memor amplius et ipsi de manu tua repulsi sunt
Ngikhululwe phakathi kwabafileyo, nginjengababuleweyo abalele engcwabeni, ongasabakhumbuliyo; ngoba bequnyiwe basuswa esandleni sakho.
6 posuerunt me in lacu inferiori in tenebrosis et in umbra mortis
Ungifakile emgodini ongaphansi kakhulu, emnyameni, ekujuleni.
7 super me confirmatus est furor tuus et omnes fluctus tuos induxisti super me diapsalma
Intukuthelo yakho iyangeleka, langawo wonke amagagasi akho ungihluphile. (Sela)
8 longe fecisti notos meos a me posuerunt me abominationem sibi traditus sum et non egrediebar
Ususele khatshana lami abejwayelene lami; wangenza ngibe yisinengiso kubo; ngivalelwe, ngingephume.
9 oculi mei languerunt prae inopia clamavi ad te Domine tota die expandi ad te manus meas
Ilihlo lami liyaphela ngenxa yosizi. Ngikubizile lonke usuku, Nkosi, ngelulele izandla zami kuwe.
10 numquid mortuis facies mirabilia aut medici suscitabunt et confitebuntur tibi diapsalma
Abafileyo uyabenzela izimangaliso yini? Imimoya efileyo izavuka yini ikudumise? (Sela)
11 numquid narrabit aliquis in sepulchro misericordiam tuam et veritatem tuam in perditione
Uthando lwakho luzalandiswa yini engcwabeni? Ukuthembeka kwakho encithakalweni yini?
12 numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua et iustitia tua in terra oblivionis
Izimangaliso zakho zizakwaziwa yini emnyameni? Lokulunga kwakho elizweni lokukhohlwa yini?
13 et ego ad te Domine clamavi et mane oratio mea praeveniet te
Kodwa mina, Nkosi, ngikhalile kuwe, lekuseni umkhuleko wami uzakuza phambi kwakho.
14 ut quid Domine repellis orationem meam avertis faciem tuam a me
Nkosi, ulahlelani umphefumulo wami? Ubufihlelani ubuso bakho kimi?
15 pauper sum ego et in laboribus a iuventute mea exaltatus autem humiliatus sum et conturbatus
Ngihluphekile ngingofayo kusukela ebutsheni, ngithwele ukwesabeka kwakho, ngikhathazekile.
16 in me transierunt irae tuae et terrores tui conturbaverunt me
Ulaka lwakho olutshisayo ludlulile phezu kwami, okwesabekayo kwakho kungiqedile.
17 circuierunt me sicut aqua tota die circumdederunt me simul
Kungizingelezile njengamanzi usuku lonke, kungihanqile kanyekanye.
18 elongasti a me amicum et proximum et notos meos a miseria
Ususele khatshana lami othandayo lomngane, abejwayelene lami basemnyameni.

< Psalmorum 88 >