< Psalmorum 85 >
1 in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.