< Psalmorum 80 >

1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.

< Psalmorum 80 >