< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.