< Psalmorum 68 >
1 in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь. Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
2 sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
3 et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
4 cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
5 patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
6 Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
8 terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай - от лица Бога, Бога Израилева.
9 pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
10 animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
12 rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
13 si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
14 dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
15 mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
Гора Божия - гора Васанская! гора высокая - гора Васанская!
16 ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
17 currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
18 ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
19 benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
20 Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
Бог для нас - Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
22 dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
Господь сказал: “от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
23 ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов”.
24 viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
25 praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
26 in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
“в собраниях благословите Бога Господа, вы - от семени Израилева!”
27 ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
Там Вениамин младший - князь их; князья Иудины - владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
28 manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
29 a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
30 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
31 venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
32 regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
33 qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
Воздайте славу Богу! величие Его - над Израилем, и могущество Его - на облаках.
35 mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus
Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев - Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!