< Psalmorum 38 >
1 psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
A Psalm of David. A lament. Reprove me not, Lord, in your anger, and chasten me not in your wrath;
2 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
for your arrows have sunk into me, and your hand lies heavy upon me.
3 non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
In my flesh is no soundness because of your anger, no health in my bones, because of my sin.
4 quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
For that my guilt is gone over my head: it weighs like a burden too heavy for me.
5 putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
My wounds stink and fester, for my foolishness I am tormented.
6 miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
Bent and bowed am I utterly, all the day going in mourning.
7 quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
My loins are filled with burning, and in my flesh is no soundness.
8 adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
9 Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
10 cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
My heart is throbbing, my strength has failed me. The light of my eyes – even it is gone from me.
11 amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
My dear ones and friends keep aloof, and my neighbours stand afar off.
12 et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
They who aim at my life lay their snares, they who seek my hurt speak of ruin, nursing treachery all the day long.
13 ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
But I turn a deaf ear and hear not; like the dumb I open not my mouth.
14 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
I am like one without hearing, with no arguments in my mouth.
15 quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
For my hope, O Lord, is in you. You will answer, O Lord my God,
16 quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
when I utter the hope that those who made scorn of my tottering feet may not rejoice over me.
17 quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
For I am ready to fall, my pain forsakes me never.
18 quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
I acknowledge my guilt, I am anxious because of my sin:
19 inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
20 qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
who render me evil for good, and oppose me, because I make good my goal.
21 non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
Do not forsake me, O Lord; my God, be not far from me.
22 intende in adiutorium meum Domine salutis meae
Hasten to help me, O Lord my saviour.