< Psalmorum 24 >
1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
Von David. Ein Psalm. Jahwe gehört die Erde und was sie füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
2 quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
Denn er hat ihn auf Meere gegründet und auf Fluten festgestellt.
3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
Wer darf den Berg Jahwes betreten und wer an seiner heiligen Stätte stehn?
4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
Wer unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; wer nicht auf Falschheit ausgeht und nicht betrüglich schwört.
5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
Der wird Segen von Jahwe empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott, der seine Hilfe ist.
6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
Das ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Antlitz suchen, Gott Jakobs. (Sela)
7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Erhebt, ihr Thore, eure Häupter! Ja, erhöht euch, ihr uralten Pforten, daß der König der Herrlichkeit einziehe!
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
“Wer ist denn der König der Herrlichkeit?” Jahwe, gewaltig und ein Held, Jahwe, ein Kriegsheld.
9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Erhebt, ihr Thore, eure Häupter! Ja, erhebt sie, ihr uralten Pforten, daß der König der Herrlichkeit einziehe!
10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
“Wer ist denn nur der König der Herrlichkeit?” Jahwe der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela)