< Psalmorum 107 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Ah, Perwerdigargha teshekkür éytinglar! Chünki U méhribandur, ebediydur Uning méhir-muhebbiti!
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Perwerdigar yaw qolidin qutquzghanlar, U hemjemet bolup qutquzghan xelqi buni dawamliq bayan qilsun —
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
Yeni U sherq bilen gherbtin, shimal bilen jenubtin, Herqaysi yurtlardin yighiwélin’ghanlar buni éytsun!
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
Ular chöl-bayawanni kézip pinhan yolda adashti, Adem makanlashqan héchbir sheherni tapalmastin.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Ach hemde ussuz bolup, Jéni chiqay dep qaldi.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Andin Perwerdigargha peryad qildi, U ularni musheqqetliridin azad qildi.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
Makanlashqudek sheherge yetküche, U ularni tüz yolda bashlidi.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun! Uning özgermes muhebbiti üchün, Insan balilirigha körsetken möjiziliri üchün!
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
Chünki U changqighan köngülni qandurdi, Ach qalghan janni ésil németler bilen toldurdi.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Zülmette, ölüm kölenggiside yashighanlar, Tömür kishen sélinip, azab chekkenlerni bolsa,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
(Chünki ular Tengrining emirlirige qarshiliq qildi, Hemmidin Aliy Bolghuchining nesihetini kemsitti)
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
— U ularni japa-musheqqet tartquzup kemter qildi, Ular putliship yiqildi, ulargha yardemge birsimu yoq idi.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Andin Perwerdigargha yélinip peryad qildi, U ularni musheqqetliridin azad qildi.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
Ularni zulmet hem ölüm sayisidin chiqirip, Ularning zenjir-asaretlirini sundurup tashlidi.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun! Uning özgermes muhebbiti üchün, Insan balilirigha körsetken möjiziliri üchün!
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Mana U mis derwazilarni pare-pare qilip, Tömür taqaqlarni késip tashlidi.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
Hamaqetler öz itaetsizlik yolliridin, Qebihlikliridin azablargha uchraydu;
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
Könglide herxil ozuq-tülüktin bizar bolup, Ölüm derwazilirigha yéqinlishidu.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Andin Perwerdigargha yélinip peryad qilidu, U ularni musheqqetliridin azad qilidu.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
U söz-kalamini ewetip, ularni saqaytidu, Ularni zawalliqliridin qutquzidu.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun! Uning özgermes muhebbiti üchün, Adem balilirigha körsetken möjiziliri üchün!
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Qurbanliq süpitide teshekkürler éytsun, Uning qilghanlirini tentenilik naxshilar bilen bayan qilsun!
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Kémilerde déngizgha chüshüp qatnighuchilar, Ulugh sularda tirikchilik qilghuchilar,
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Bular Perwerdigarning ishlirigha guwahchidur, Chongqur okyanda körsetken karametlerni körgüchidur.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
Chünki U bir söz bilenla shiddetlik shamalni chiqirip, Dolqunlirini örkeshlitidu;
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
Kémichiler asman-pelek örleydu, Sularning tehtilirige chüshidu, Dehshettin ularning jéni érip kétidu.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
Ular mest ademdek eleng-seleng irghanglaydu, Herqandaq eqil-charisi tügeydu;
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Andin Perwerdigargha yélinip peryad qilidu, U ularni musheqqetliridin azad qilidu.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
U boranni tinchitidu, Su dolqunlirimu jim bolidu.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
Shuning bilen ular tinchliqidin shadlinidu; U ularni teshna bolghan aramgahigha yéteklep baridu.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun! Uning özgermes muhebbiti üchün, Insan balilirigha körsetken möjiziliri üchün!
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Ular xelqning jamaitidimu Uni ulughlisun, Aqsaqallar mejliside Uni medhiyilisun.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
U deryalarni chölge, Bulaqlarni qaqasliqqa aylanduridu.
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
Ahalisining yamanliqi tüpeylidin, Hosulluq yerni shorluq qilidu.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
U yene chöl-bayawanni kölge, Changqaq yerni bulaqlargha aylanduridu;
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
Achlarni shu yerge jaylashturup, Ular olturaqlashqan bir sheherni berpa qilidu;
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
Ular étizlarni heydep-térip, üzümzarlarni berpa qilidu; Bular hosul-mehsulatni mol béridu.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
U ulargha beriket béridu, Shuning bilen ularning sani xélila éship baridu, U ularning mal-waranlirini héch azaytmaydu.
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
Ular yene jebir-zulum, bala-qaza hem derd-elemge yoluqup, Sani aziyip, pükülidu.
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
U ésilzadiler üstige kemsitishlirini tökidu, Yolsiz desht-sehrada ularni sergerdan qilidu;
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Lékin miskin ademni jebir-zulumdin yuqiri kötürüp saqlaydu, Uning aile-tawabatini qoy padisidek köp qilidu.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Buni köngli duruslar körüp shadlinidu; Pasiqlarning aghzi étilidu.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Kimki dana bolsa, bularni bayqisun, Perwerdigarning méhir-shepqetlirini chüshensun!