< Psalmorum 107 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love continues forever!
2 dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
Let those the Lord has saved say that they are saved; those he has rescued from the power of the enemy.
3 a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
He has gathered them together from distant lands, from the east and the west, the north and the south.
4 erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
They wandered in the desert wilderness, unable to find a way to a city where they could live.
5 esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
Hungry and thirsty, they became very discouraged.
6 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
He led them along a straight way to a city where they could live.
8 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
9 quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
For he gives drink to those who are thirsty, and food to those who are hungry.
10 sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
Some sat in complete darkness, prisoners of misery and bound with iron chains,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
for they had rebelled against what God had said; they had rejected the guidance of the Most High.
12 et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
So he humbled their pride with the troubles of life; they tripped over and no one was there to stop them falling.
13 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
14 et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
He brought them out of complete darkness, he broke their chains to pieces.
15 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
For he breaks down the bronze doors, and cuts through the iron bars.
17 suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
They were stupid because they rebelled; they suffered for their sins.
18 omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
They didn't want to eat; they were at death's door.
19 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
20 misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
He gave the command and he healed them; he saved them from the grave.
21 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
22 et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
Let them present thank offerings and sing with joy about what he has done.
23 qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
Those who set sail in ships, crossing the seas to earn their living,
24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
they have seen the Lord's incredible power at work—the wonderful things he did in the deepest oceans.
25 dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
He only had to speak to cause a stormy wind that stirred up towering waves,
26 ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
lifting the ships high in the air and then plunging them down. The sailors were so terrified that their courage melted away.
27 turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
They staggered around, falling from side to side like drunks—all their seamanship skills were useless.
28 et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
29 et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
He calmed the storm, the waves were quiet.
30 et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
The sailors were so happy when it all calmed down, and he brought them to the harbor they wanted.
31 confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
32 exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
Let them say how wonderful he is in front of the whole congregation and the elders.
33 posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
He dries up rivers and turns the land into a desert; the water springs stop flowing and the earth turns dry and dusty.
34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
Fruitful ground becomes a salty wasteland because of the wickedness of those living there.
35 posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
But he also turns around and makes pools of water in the desert, and makes water springs flow in a dry and dusty land.
36 et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
He brings hungry people to live there—a place they can build their cities.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
They sow their fields and plant their vineyards, producing a good harvest.
38 et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
He takes care of them, and their numbers increase dramatically—their cattle too!
39 et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
When they become few, brought low by oppression, misery, and sorrow,
40 effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
He pours out his contempt on their leaders, making them wander, lost in the wilderness.
41 et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
But he lifts the poor out of their troubles, and makes their families as big as flocks.
42 videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
Those who live right will observe what is happening and be glad, but the wicked will be silenced.
43 quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Those who are wise will pay attention to all this, and thoughtfully reflect on the Lord's trustworthy love.

< Psalmorum 107 >