< Psalmorum 91 >

1 laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
I will grant them long lives, and show them my salvation.

< Psalmorum 91 >