< Proverbiorum 30 >

1 verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait
Rijeèi Agura sina Jakejeva; sabrane rijeèi toga èovjeka Itilu, Itilu i Ukalu.
2 stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum
Ja sam luði od svakoga, i razuma èovjeèijega nema u mene.
3 non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam
Niti sam uèio mudrosti niti znam svetijeh stvari.
4 quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nosti
Ko je izašao na nebo i opet sišao? ko je skupio vjetar u pregršti svoje? ko je svezao vode u plašt svoj? ko je utvrdio sve krajeve zemlji? kako mu je ime? i kako je ime sinu njegovu? znaš li?
5 omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se
Sve su rijeèi Božije èiste; on je štit onima koji se uzdaju u nj.
6 ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax
Ništa ne dodaji k rijeèima njegovijem, da te ne ukori i ne naðeš se laža.
7 duo rogavi te ne deneges mihi antequam moriar
Za dvoje molim te; nemoj me se oglušiti dok sam živ:
8 vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria
Taštinu i rijeè lažnu udalji od mene; siromaštva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hljebom po obroku mom,
9 ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
Da ne bih najedavši se odrekao se tebe i rekao: ko je Gospod? ili osiromašivši da ne bih krao i uzalud uzimao ime Boga svojega.
10 ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas
Ne opadaj sluge gospodaru njegovu, da te ne bi kleo i ti bio kriv.
11 generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae
Ima rod koji psuje oca svojega i ne blagosilja matere svoje.
12 generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus suis
Ima rod koji misli da je èist, a od svoga kala nije opran.
13 generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae
Ima rod koji drži visoko oèi svoje, i vjeðe mu se dižu uvis.
14 generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
Ima rod kojemu su zubi maèevi i kutnjaci noževi, da proždire siromahe sa zemlje i uboge izmeðu ljudi.
15 sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit sufficit
Pijavica ima dvije kæeri, koje govore: daj, daj. Ima troje nesito, i èetvrto nikad ne kaže: dosta:
16 infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit (Sheol h7585)
Grob, materica jalova, zemlja, koja ne biva sita vode, i oganj, koji ne govori: dosta. (Sheol h7585)
17 oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquilae
Oko koje se ruga ocu i neæe da sluša matere, kljuvaæe ga gavrani s potoka i jesti orliæi.
18 tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro
Troje mi je èudesno, i èetvrtoga ne razumijem:
19 viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula
Put orlov u nebo, put zmijin po stijeni, put laðin posred mora, i put èovjeèiji k djevojci.
20 talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malum
Taki je put kurvin: jede, i ubriše usta, pa veli: nijesam uèinila zla.
21 per tria movetur terra et quartum non potest sustinere
Od troga se potresa zemlja, i èetvrtoga ne može podnijeti:
22 per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo
Od sluge, kad postane car, od bezumnika, kad se najede hljeba,
23 per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
Od puštenice, kad se uda, od sluškinje kad naslijedi gospoðu svoju.
24 quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus
Èetvoro ima maleno na zemlji, ali mudrije od mudaraca:
25 formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sibi
Mravi, koji su slab narod, ali opet pripravljaju u ljeto sebi hranu;
26 lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
Pitomi zeèevi, koji su nejak narod, ali opet u kamenu grade sebi kuæu;
27 regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
Skakavci, koji nemaju cara, ali opet idu svi jatom;
28 stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
Pauk, koji rukama radi i u carskim je dvorima.
29 tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
Troje lijepo koraèa, i èetvrto lijepo hodi:
30 leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
Lav, najjaèi izmeðu zvjerova, koji ne uzmièe ni pred kim,
31 gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat ei
Konj opasan po bedrima ili jarac, i car na koga niko ne ustaje.
32 et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum
Ako si ludovao ponesavši se ili si zlo mislio, metni ruku na usta.
33 qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias
Kad se razbija mlijeko, izlazi maslo; i ko jako nos utire, izgoni krv; tako ko draži na gnjev, zameæe svaðu.

< Proverbiorum 30 >