< Proverbiorum 19 >

1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.

< Proverbiorum 19 >