< Proverbiorum 19 >

1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against Jehovah.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
All the brothers of a poor man regard him inferior, how much more do his friends go far from him! He pursues with words, but they are gone.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, and he will repay him his good deed.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver him, thou must do it yet again.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
The fear of Jehovah is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, and he will understand knowledge.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.

< Proverbiorum 19 >