< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Yeyote apendaye kuadibishwa hupenda maarifa, bali yeye achukiaye kuonywa ni mpumbavu.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Mtu mwema hupata kibali kutoka kwa Bwana, bali Bwana humhukumu mwenye hila.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Mtu hathibitiki kutokana na uovu, bali mwenye haki hataondolewa.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Mke mwenye tabia nzuri ni taji ya mumewe, bali aaibishaye ni kama uozo katika mifupa ya mumewe.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Mipango ya mtu mwadilifu ni ya haki, bali ushauri wa mwovu ni udanganyifu.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Maneno ya waovu huotea kumwaga damu, bali maneno ya waadilifu huwaokoa.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Watu waovu huondolewa na kutoweka, bali nyumba ya mwenye haki husimama imara.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Mtu husifiwa kulingana na hekima yake, bali watu wenye akili zilizopotoka hudharauliwa.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Heri mtu wa hali ya chini mwenye mtumishi, kuliko kujifanya mtu wa hali ya juu nawe huna chakula.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Mtu mwenye haki hujali mahitaji ya mnyama wake, bali matendo ya huruma ya mwovu ni ukatili.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Yeye alimaye shamba lake atakuwa na chakula tele, bali yeye afuataye mambo ya upuzi hana akili.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Waovu hutamani mateka ya watu wabaya, bali shina la mwenye haki hustawi.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Mtu mwovu hunaswa kwa mazungumzo yake ya dhambi, bali mwenye haki huepuka taabu.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Kutokana na tunda la midomo yake mtu hujazwa na mambo mema, hakika kama ilivyo kazi ya mikono yake humtunza.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Njia ya mpumbavu huonekana sawa machoni pake mwenyewe, bali mtu mwenye hekima husikiliza ushauri.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Mpumbavu huonyesha kuudhika kwake mara moja, bali mtu wa busara hupuuza matukano.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Shahidi wa kweli hutoa ushuhuda wa kuaminika, bali shahidi wa uongo husema uongo.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Maneno ya kipumbavu huchoma kama upanga, bali ulimi wa mwenye hekima huleta uponyaji.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Midomo isemayo kweli hudumu milele, bali ulimi wa uongo hudumu kwa muda mfupi tu.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Upo udanganyifu katika mioyo ya wale ambao hupanga mabaya, bali kuna furaha kwa wale wanaoleta amani.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Hakuna dhara linalompata mwenye haki, bali waovu wana taabu nyingi.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Bwana anachukia sana midomo idanganyayo, bali hufurahia watu ambao ni wa kweli.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Mtu mwenye busara hujihifadhia maarifa yeye mwenyewe, bali moyo wa wapumbavu hububujika upumbavu.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Mikono yenye bidii itatawala, bali uvivu huishia katika kazi za utumwa.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Moyo wa wasiwasi humlemea mtu, bali neno la huruma humfurahisha.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Mtu mwenye haki ni mwangalifu katika urafiki, bali njia ya waovu huwapotosha.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Mtu mvivu haoki mawindo yake, bali mtu mwenye bidii ana mali za thamani.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Katika njia ya haki kuna uzima; katika mapito hayo kuna maisha ya milele.